La banque d'un monde qui change

Web sémantique, marketing ou réalité ?
Quel peut-être l'apport du traitement automatique des langues au Web sémantique ?
Avec le témoignage de la Bibliothèque Nationale de France



Description

Contexte :

La notion de « Web sémantique » prend de plus en plus d'importance et constitue une des voies d'évolution majeure du Web. L'ambition est de structurer fortement l'information, pour qu'elle soit interprétable par des machines et pas seulement par des lecteurs humains comme aujourd'hui, ouvrant ainsi la voie à de nouvelles possibilités de traitement et de travail collaboratif. Les recommandations en cours d'élaboration par le W3C sur le Web sémantique proposent de structurer, coder, catégoriser l'information en utilisant nativement des langages XML spécifiques comme RDF ou OWL. Elles ne disent rien en revanche sur la façon de transposer dans ces formalismes l'information contenue dans les textes.
Pour Lingway, éditeur de logiciels documentaires basé sur l'ingénierie linguistique, il n'y aura pas de Web sémantique sans Traitement Automatique des Langues (TAL).

Objectifs :

Cette présentation fera le point sur des outils proposés par Lingway pour évoluer vers le Web sémantique en indexant automatiquement des documents textuels, par extraction d'entités nommées, extraction de descripteurs thématiques ou catégorisation par rapport à une taxonomie donnée.
Seront présentés également les outils de recherche multilingue et d'aide à la lecture comme le résumé et la cartographie.
Un projet en cours avec la Bibliothèque Nationale de France sera présenté comme exemple d'application. Face au problème du filtrage, de la catégorisation et de l'indexation des sites francophones, notamment dans le cadre d'un possible futur dépôt légal du Web, il est en effet impossible de ne pas se baser sur des outils de traitement automatique de la langue.
Un « White Paper » intitulé « pas de Web sémantique sans traitement automatique des langues » sera remis à chaque participant.

Programme de cet atelier :

1/ Le Web sémantique : historique, enjeux, contexte, point des travaux en cours.
2/ Les apports des technologies linguistiques au Web sémantique.
3/ Présentation de la solution Lingway KM : fonctionnalités, typologies d'applications, méthodologie d'implémentation, …
4/ Témoignage de la Bibliothèque Nationale de France :
Face au 500 000 sites publics aujourd'hui ouverts en France et pour remplir sa mission de responsable de la mémoire collective, la BNF a mené de nombreuses expérimentations utilisant les outils de traitement automatique de la langue, notamment en analysant les sites électoraux de la dernière élection présidentielle.

Site Web : www.lingway.com


Intervenants

-Bernard Normier, PDG de Lingway (bernard.normier [at] lingway (dot) com)
-Hugues de Mazancourt, Directeur Technique de Lingway (hugues.de-mazancourt [at] lingway (dot) com)
-Catherine Lupovici, Directrice du Département Bibliothèque Numérique de la Bibliothèque Nationale de France (catherine.lupovici [at] bnf (dot) fr)

Cet atelier vous concerne

-Grands Comptes et Intégrateurs
-Directeurs et Responsables Informatiques
-Responsables Etudes et Développements
-Directeurs de Projet Intranet
-Webmasters

Informations utiles:

Adresse : L'Atelier - 5, avenue Kléber - 75116 Paris
Duree : 2H00

Pour plus d'information: www.atelier.fr